Wydawnictwo Poltext wydało niedawno serie książek „Klasyka po angielsku”. Teksty powieści zostały przystosowane do nauki angielskiego – na marginesach znajduje się minisłownik, a po każdym rozdziale ćwiczenia i opracowanie tekstu.
„Duma i uprzedzenie” to jedna z największych pereł klasycznej literatury kobiecej autorstwa Jane Austen. Jest to powieść wybitna na wielu płaszczyznach: można ją interpretować jako pastisz na system klasowy społeczeństwa brytyjskiego, jak i krytykę tradycyjnych ról płciowych. Angielska prowincja na przełomie XVIII i XIX wieku. Średnio zamożni państwo Bennetowie mają nie lada kłopot – przyszła pora, aby wydać za mąż ich pięć dorosłych córek. Problem w tym, że na prowincji nie jest łatwo znaleźć odpowiedniego męża. Pojawia się jednak iskierka nadziei, bo po sąsiedzku wprowadza się pewien młody przystojniak, pochodzący z bogatego i szanowanego domu.
„Dumę i uprzedzenie w wersji do nauki angielskiego” zakwalifikowano do poziomu C1. Dzięki pracy doświadczonych filologów, powieści zostały przystosowane do nauki języka angielskiego. Trudne słowa wytłuszczono i wyjaśniono w minisłowniku, znajdującym się z boku na marginesach, tak aby nie trzeba było kartkować książki, by sprawdzić znaczenie nieznanego słówka. Po każdym rozdziale zamieszczono ćwiczenia sprawdzające rozumienie tekstu, sekcję z objaśnieniami wyrazów kłopotliwych i wyrażeń idiomatycznych, łamigłówkę w postaci krzyżówki, a także omówienie wybranych zagadnień gramatycznych.
Powieści w wersji do nauki angielskiego zostały wydane według klucza CZYTAJ – SŁUCHAJ – ĆWICZ, który gwarantuje przyjemną i efektywną naukę: CZYTAJ - dzięki oryginalnemu angielskiemu tekstowi powieści przyswajamy nowe słówka i uczymy się ich zastosowania w zdaniach. Wciągająca fabuła książek sprawia, że nie można oderwać się od lektury; SŁUCHAJ – na stronie internetowej wydawnictwa można pobrać bezpłatne nagranie oryginalnego tekstu każdej z powieści. Czytając, a jednocześnie słuchając nagrania utrwalamy wymowę; ĆWICZ – do każdego rozdziału powieści przygotowane zostały specjalne dodatki i ćwiczenia.
Lektura „Dumy i uprzedzenia w wersji do nauki angielskiego” była dla mnie czystą przyjemnością. Poza wciągającą fabułą, poznałam mnóstwo nowego słownictwa, a dzięki ćwiczeniom znajdującym się na końcu każdego rozdziału, mogłam je sukcesywnie utrwalić. Klasyka literatury światowej w wersji do nauki angielskiego jest idealnym połączeniem dobrej powieści ze szlifowaniem swojego języka obcego. Jest to doskonały pomysł, aby połączyć przyjemne z pożytecznym. Z całą pewnością sięgnę po kolejne tomy i mam również cichą nadzieję, że wydawnictwo Poltext w niedalekiej przyszłości zdecyduje się wydać dzieła literatury światowej w innych językach obcych.
Klaudia Kwiatkowska
(klaudia.kwiatkowska@dlalejdis.pl)
„Duma i uprzedzenie w wersji do nauki angielskiego”, Wydawnictwo Poltext, Warszawa 2017